- god
- {{stl_39}}god{{/stl_39}}{{stl_7}},{{/stl_7}}{{stl_3}} gott{{/stl_3}}{{stl_42}} n{{/stl_42}}{{stl_4}} [ɡuːd, ɡɔt]{{/stl_4}}{{stl_7}} ({{/stl_7}}{{stl_42}}Komp{{/stl_42}}{{stl_9}} bättre{{/stl_9}}{{stl_7}},{{/stl_7}}{{stl_8}} {{/stl_8}}{{stl_42}}Sup{{/stl_42}}{{stl_9}} bäst{{/stl_9}}{{stl_7}}) gut; gütig;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}god dag (afton)!{{/stl_9}}{{stl_7}} guten Tag (Abend)!;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}god man{{/stl_9}}{{stl_5}} JUR{{/stl_5}}{{stl_7}} Treuhänder{{/stl_7}}{{stl_42}} m{{/stl_42}}{{stl_7}}; Schiedsrichter{{/stl_7}}{{stl_42}} m{{/stl_42}}{{stl_7}}; Konkursverwalter{{/stl_7}}{{stl_42}} m{{/stl_42}}{{stl_7}}, Nachlassverwalter{{/stl_7}}{{stl_42}} m{{/stl_42}}{{stl_7}};{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}vara vid gott mod{{/stl_9}}{{stl_7}} guten Mutes ({{/stl_7}}{{stl_42}}oder{{/stl_42}}{{stl_7}} guter Dinge) sein;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}gå i god för ngn{{/stl_9}}{{stl_7}} für jdn gutsagen ({{/stl_7}}{{stl_42}}oder{{/stl_42}}{{stl_7}} bürgen);{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}gå i god för ngt{{/stl_9}}{{stl_7}} für etwas einstehen;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}var så god!{{/stl_9}}{{stl_7}} bitte!;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}var så god och tag plats!{{/stl_9}}{{stl_7}} bitte, setzen Sie sich!;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}en god stund{{/stl_9}}{{stl_7}} geraume Zeit;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}det är inte gott att säga{{/stl_9}}{{stl_7}} es ist schwer zu sagen;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}i god tid{{/stl_9}}{{stl_7}} beizeiten, rechtzeitig;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}ge sig god tid{{/stl_9}}{{stl_7}} sich{{/stl_7}}{{stl_42}} (Dat){{/stl_42}}{{stl_7}} Zeit lassen;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}lika gott!{{/stl_9}}{{stl_7}} schadet nichts!;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}det gör mig gott{{/stl_9}}{{stl_7}} es tut mir wohl ({{/stl_7}}{{stl_42}}oder{{/stl_42}}{{stl_7}} gut);{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}ha gott om{{/stl_9}}{{stl_7}} im Überfluss haben;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}så gott som{{/stl_9}}{{stl_7}} so gut wie, fast;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}skratta gott{{/stl_9}}{{stl_7}} herzlich lachen;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}han är inte god att tas med{{/stl_9}}{{stl_7}} mit ihm ist nicht gut Kirschen essen;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}gott och väl{{/stl_9}}{{stl_7}} gut und gern;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}så långt är allt gott och väl{{/stl_9}}{{stl_7}} so weit wäre alles gut (und schön);{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}allt gott{{/stl_9}}{{stl_7}} alles Gute;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}ha till godo{{/stl_9}}{{stl_7}} guthaben;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}hålla till godo med{{/stl_9}}{{stl_7}} vorlieb nehmen mit;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}komma ngn till godo{{/stl_9}}{{stl_7}} jdm zugute kommen;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}låta ngt komma ngn till godo{{/stl_9}}{{stl_7}} jdm etwas zugute kommen lassen;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}räkna ngn ngt till godo{{/stl_9}}{{stl_7}} jdm etwas zugute halten;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}mig till godo{{/stl_9}}{{stl_7}} zu meinen Gunsten{{/stl_7}}
Svensk-tysk ordbok. 2014.